Swiss Pre-Order vom HARDNINE Movie bei CeDe.ch.
hier vorbestellen!
order here!
HARDNINE Movie jetzt im Kino!!!

Hardnine der Film läuft in Bern im Kino "Cinematte" (19. März bis 11. April),
in Zürich im Kino "Riffraff" (8. - 10. April), in Luzern im Kino "Bourbaki" (15. - 17. April)
und in Basel im "Neuen Kino" (30 April). Danny (Hardnine Choppers) & jan (roja-media)
sind jeweils an der Städte-Premiere anwesend!
«HARDNINE the Movie will be hitting swiss cinemas in mid march 2011 - stay tuned!
Sunday

What are you doin' on a Sunday? I work on the subtitles for the H9 Movie!
Was machst Du an einem Sonntag? Ich arbeite an den Untertiteln des H9 Films!
Audio-Mix

Right now Fabian Gutscher is mixing the dialogues and soundtracks in his Studio!
Zur Zeit mixt Fabian Gutscher die Dialoge & Musik für den Film ab!
One Step Beyond

There's light at the end of the tunnel - I'm done with the rough-edit of the movie..and it's gonna be super nice!
Licht am Ende des Tunnels in Sicht - ich bin mit dem Rohschnitt des Films fertig..und die Sache kommt super schön!
Presse

Our filmproject got featured in an online article of our hometown newspaper, including the Trailer No.1!
Der Kulturblog der Berner Zeitung «Der Bund» bringt einen Artikel über unser Filmprojekt, zusammen mit dem Trailer Nr.1!
Nippon

Today I got this beautiful Photo from the Shooting in Japan - Thanx Sarah!
Habe soeben dieses wunderschöne Photo aus Japan erhalten - Danke Sarah!.
Ride Hard

While spending Eastern in the Studio i went trough some nice Riding-Action.
Während ich die Ostertage im Studio verbinge, fand ich diese schönen Ausfahrts-Aufnahmen.
H9 Movie Report in Easyrider

The newest issue of Easyrider features a 5 page report bout our Trip to the Mooneyes-Show in Japan.
Die aktuelle Ausgabe von Easyrider entählt einen 5-seitigen Report über unseren Trip an die Mooneyes-Show in Japan.
Trailer Nr.1 (deutsch!) ->for englsih scroll down!
Hier ist er, der erste Trailer für "Hardnine, der Film"!
Trailer No.1 (english)
Here it is, the first Trailer for "Hardnine, the Movie"!
Good News!
Today good news reached us: the Filmfound from our home town is supporting our Movie! Thanx!
Wir haben allen Grund zum feiern, seit heute wissen wir, dass die Berner Filmförderung unseren Film unterstützt! Vielen Dank!
Timemachine 2

Emelys Grandfather was also the first one to drive a car in Grindelwald.
Emelys Grossvater war auch der erste, welcher ein Auto durch Grindelwald fuhr!
Timemachine

Emely from the Niners handed me some old archive material from his grandfather. Still wonder where his passion comes from?
Emely von den Niners brachte mir ein paar Archivbilder von seinem Grossvater - es gibt Sachen die scheinen in den Genen zuliegen!
X-Ray

We finally got the X-Rays from Dannys ancle after the horrible Moto-X accident 8 years ago.
Wir sind endlich zu den Röntgenbilder von Dannys Fuss nach dem fürchterlichen Moto-X Unfall gekommen.
Renés Norton


Been shooting René and his Norton in the Garage last Night.
War gestern Abend in der Garage, um René bei der Arbeit an seinem Norton zu dokumentieren.
More Filmstills from the D'MX construction



Filmstills from D'MX construction



Right now I'm editing the first chapter of the Movie, featuring the construction of D'MX!
Zur Zeit bin ich am Schnitt des ersten Kapitels, in welchem Danny D'MX in der Garage konstruiert.
Remember Summer?!

I just re-found some photos from our Trip to Jesolo-Beach (Itlay) last summer! Good times with the Boyz.
Habe soeben ein paar Photos von unserem Trip nach Jesolo-Beach (Italien) wieder gefunden. Super Zeit mit den Jungs am Meer..
B-Roll Pt.1
The first B-Roll Clip..direct outta the H9 Garage.
Der erste B-Roll Clip..direkt aus der H9 Garage.
Mooneyes Show-Day




Then the big Show-Day arrived. Some last Interviews, and then the famous Ride-in. The Hall was packed, and Danny rode in together with Cole Foster. And rocked with Gibbons from ZZ Top!
Und dann kam der grosse Tag; nach letzten Interview fuhren die Special-Guest in die Show ein. Danny hatte die Ehre mit Cole Foster einzufahren. Danach rockte er mit Gibbons von ZZ Top!
Big in Japan



If You wanna rock, You've got to roll - and so we did!
Was wäre ein Chopper-Film ohne Rides? Natürlich nahmen wir die Gelegenheit wahr in Japan die Strassen unsicher zu machen!
First Days in Yokohama, Japan




Arrived in Yokohama (Japan), got the Bike ready and visited Shorty (Pumkin Sally). Thanx Nash (Burnout Mag) for being our Guide!
In Yokohama (Japan) angekommen wird das Bike auf Vordermann gebracht und Shorty (Pumkin Sally) besucht. Danke an Nash (Burnout Mag) für die Sightseeing Tour!
Ready for Japan



D'MX is getting packed for the shipping to Japan.
D'MX wird für den Transport nach Japan verpackt.
Sunday

What are you doin' on a Sunday? I work on the subtitles for the H9 Movie!
Was machst Du an einem Sonntag? Ich arbeite an den Untertiteln des H9 Films!
Audio-Mix

Right now Fabian Gutscher is mixing the dialogues and soundtracks in his Studio!
Zur Zeit mixt Fabian Gutscher die Dialoge & Musik für den Film ab!
One Step Beyond

There's light at the end of the tunnel - I'm done with the rough-edit of the movie..and it's gonna be super nice!
Licht am Ende des Tunnels in Sicht - ich bin mit dem Rohschnitt des Films fertig..und die Sache kommt super schön!
Presse

Our filmproject got featured in an online article of our hometown newspaper, including the Trailer No.1!
Der Kulturblog der Berner Zeitung «Der Bund» bringt einen Artikel über unser Filmprojekt, zusammen mit dem Trailer Nr.1!
Nippon

Today I got this beautiful Photo from the Shooting in Japan - Thanx Sarah!
Habe soeben dieses wunderschöne Photo aus Japan erhalten - Danke Sarah!.
Ride Hard

While spending Eastern in the Studio i went trough some nice Riding-Action.
Während ich die Ostertage im Studio verbinge, fand ich diese schönen Ausfahrts-Aufnahmen.
H9 Movie Report in Easyrider

The newest issue of Easyrider features a 5 page report bout our Trip to the Mooneyes-Show in Japan.
Die aktuelle Ausgabe von Easyrider entählt einen 5-seitigen Report über unseren Trip an die Mooneyes-Show in Japan.
Trailer Nr.1 (deutsch!) ->for englsih scroll down!
Hier ist er, der erste Trailer für "Hardnine, der Film"!
Trailer No.1 (english)
Here it is, the first Trailer for "Hardnine, the Movie"!
Good News!
Today good news reached us: the Filmfound from our home town is supporting our Movie! Thanx!
Wir haben allen Grund zum feiern, seit heute wissen wir, dass die Berner Filmförderung unseren Film unterstützt! Vielen Dank!
Timemachine 2

Emelys Grandfather was also the first one to drive a car in Grindelwald.
Emelys Grossvater war auch der erste, welcher ein Auto durch Grindelwald fuhr!
Timemachine

Emely from the Niners handed me some old archive material from his grandfather. Still wonder where his passion comes from?
Emely von den Niners brachte mir ein paar Archivbilder von seinem Grossvater - es gibt Sachen die scheinen in den Genen zuliegen!
X-Ray

We finally got the X-Rays from Dannys ancle after the horrible Moto-X accident 8 years ago.
Wir sind endlich zu den Röntgenbilder von Dannys Fuss nach dem fürchterlichen Moto-X Unfall gekommen.
Renés Norton


Been shooting René and his Norton in the Garage last Night.
War gestern Abend in der Garage, um René bei der Arbeit an seinem Norton zu dokumentieren.
More Filmstills from the D'MX construction



Filmstills from D'MX construction



Right now I'm editing the first chapter of the Movie, featuring the construction of D'MX!
Zur Zeit bin ich am Schnitt des ersten Kapitels, in welchem Danny D'MX in der Garage konstruiert.
Remember Summer?!

I just re-found some photos from our Trip to Jesolo-Beach (Itlay) last summer! Good times with the Boyz.
Habe soeben ein paar Photos von unserem Trip nach Jesolo-Beach (Italien) wieder gefunden. Super Zeit mit den Jungs am Meer..
B-Roll Pt.1
The first B-Roll Clip..direct outta the H9 Garage.
Der erste B-Roll Clip..direkt aus der H9 Garage.
Mooneyes Show-Day




Then the big Show-Day arrived. Some last Interviews, and then the famous Ride-in. The Hall was packed, and Danny rode in together with Cole Foster. And rocked with Gibbons from ZZ Top!
Und dann kam der grosse Tag; nach letzten Interview fuhren die Special-Guest in die Show ein. Danny hatte die Ehre mit Cole Foster einzufahren. Danach rockte er mit Gibbons von ZZ Top!
Big in Japan



If You wanna rock, You've got to roll - and so we did!
Was wäre ein Chopper-Film ohne Rides? Natürlich nahmen wir die Gelegenheit wahr in Japan die Strassen unsicher zu machen!
First Days in Yokohama, Japan




Arrived in Yokohama (Japan), got the Bike ready and visited Shorty (Pumkin Sally). Thanx Nash (Burnout Mag) for being our Guide!
In Yokohama (Japan) angekommen wird das Bike auf Vordermann gebracht und Shorty (Pumkin Sally) besucht. Danke an Nash (Burnout Mag) für die Sightseeing Tour!
Ready for Japan



D'MX is getting packed for the shipping to Japan.
D'MX wird für den Transport nach Japan verpackt.
Audio-Mix

Right now Fabian Gutscher is mixing the dialogues and soundtracks in his Studio!
Zur Zeit mixt Fabian Gutscher die Dialoge & Musik für den Film ab!
One Step Beyond

There's light at the end of the tunnel - I'm done with the rough-edit of the movie..and it's gonna be super nice!
Licht am Ende des Tunnels in Sicht - ich bin mit dem Rohschnitt des Films fertig..und die Sache kommt super schön!
Presse

Our filmproject got featured in an online article of our hometown newspaper, including the Trailer No.1!
Der Kulturblog der Berner Zeitung «Der Bund» bringt einen Artikel über unser Filmprojekt, zusammen mit dem Trailer Nr.1!
Nippon

Today I got this beautiful Photo from the Shooting in Japan - Thanx Sarah!
Habe soeben dieses wunderschöne Photo aus Japan erhalten - Danke Sarah!.
Ride Hard

While spending Eastern in the Studio i went trough some nice Riding-Action.
Während ich die Ostertage im Studio verbinge, fand ich diese schönen Ausfahrts-Aufnahmen.
H9 Movie Report in Easyrider

The newest issue of Easyrider features a 5 page report bout our Trip to the Mooneyes-Show in Japan.
Die aktuelle Ausgabe von Easyrider entählt einen 5-seitigen Report über unseren Trip an die Mooneyes-Show in Japan.
Trailer Nr.1 (deutsch!) ->for englsih scroll down!
Hier ist er, der erste Trailer für "Hardnine, der Film"!
Trailer No.1 (english)
Here it is, the first Trailer for "Hardnine, the Movie"!
Good News!
Today good news reached us: the Filmfound from our home town is supporting our Movie! Thanx!
Wir haben allen Grund zum feiern, seit heute wissen wir, dass die Berner Filmförderung unseren Film unterstützt! Vielen Dank!
Timemachine 2

Emelys Grandfather was also the first one to drive a car in Grindelwald.
Emelys Grossvater war auch der erste, welcher ein Auto durch Grindelwald fuhr!
Timemachine

Emely from the Niners handed me some old archive material from his grandfather. Still wonder where his passion comes from?
Emely von den Niners brachte mir ein paar Archivbilder von seinem Grossvater - es gibt Sachen die scheinen in den Genen zuliegen!
X-Ray

We finally got the X-Rays from Dannys ancle after the horrible Moto-X accident 8 years ago.
Wir sind endlich zu den Röntgenbilder von Dannys Fuss nach dem fürchterlichen Moto-X Unfall gekommen.
Renés Norton


Been shooting René and his Norton in the Garage last Night.
War gestern Abend in der Garage, um René bei der Arbeit an seinem Norton zu dokumentieren.
More Filmstills from the D'MX construction



Filmstills from D'MX construction



Right now I'm editing the first chapter of the Movie, featuring the construction of D'MX!
Zur Zeit bin ich am Schnitt des ersten Kapitels, in welchem Danny D'MX in der Garage konstruiert.
Remember Summer?!

I just re-found some photos from our Trip to Jesolo-Beach (Itlay) last summer! Good times with the Boyz.
Habe soeben ein paar Photos von unserem Trip nach Jesolo-Beach (Italien) wieder gefunden. Super Zeit mit den Jungs am Meer..
B-Roll Pt.1
The first B-Roll Clip..direct outta the H9 Garage.
Der erste B-Roll Clip..direkt aus der H9 Garage.
Mooneyes Show-Day




Then the big Show-Day arrived. Some last Interviews, and then the famous Ride-in. The Hall was packed, and Danny rode in together with Cole Foster. And rocked with Gibbons from ZZ Top!
Und dann kam der grosse Tag; nach letzten Interview fuhren die Special-Guest in die Show ein. Danny hatte die Ehre mit Cole Foster einzufahren. Danach rockte er mit Gibbons von ZZ Top!
Big in Japan



If You wanna rock, You've got to roll - and so we did!
Was wäre ein Chopper-Film ohne Rides? Natürlich nahmen wir die Gelegenheit wahr in Japan die Strassen unsicher zu machen!
First Days in Yokohama, Japan




Arrived in Yokohama (Japan), got the Bike ready and visited Shorty (Pumkin Sally). Thanx Nash (Burnout Mag) for being our Guide!
In Yokohama (Japan) angekommen wird das Bike auf Vordermann gebracht und Shorty (Pumkin Sally) besucht. Danke an Nash (Burnout Mag) für die Sightseeing Tour!
Ready for Japan



D'MX is getting packed for the shipping to Japan.
D'MX wird für den Transport nach Japan verpackt.
One Step Beyond

There's light at the end of the tunnel - I'm done with the rough-edit of the movie..and it's gonna be super nice!
Licht am Ende des Tunnels in Sicht - ich bin mit dem Rohschnitt des Films fertig..und die Sache kommt super schön!
Presse

Our filmproject got featured in an online article of our hometown newspaper, including the Trailer No.1!
Der Kulturblog der Berner Zeitung «Der Bund» bringt einen Artikel über unser Filmprojekt, zusammen mit dem Trailer Nr.1!
Nippon

Today I got this beautiful Photo from the Shooting in Japan - Thanx Sarah!
Habe soeben dieses wunderschöne Photo aus Japan erhalten - Danke Sarah!.
Ride Hard

While spending Eastern in the Studio i went trough some nice Riding-Action.
Während ich die Ostertage im Studio verbinge, fand ich diese schönen Ausfahrts-Aufnahmen.
H9 Movie Report in Easyrider

The newest issue of Easyrider features a 5 page report bout our Trip to the Mooneyes-Show in Japan.
Die aktuelle Ausgabe von Easyrider entählt einen 5-seitigen Report über unseren Trip an die Mooneyes-Show in Japan.
Trailer Nr.1 (deutsch!) ->for englsih scroll down!
Hier ist er, der erste Trailer für "Hardnine, der Film"!
Trailer No.1 (english)
Here it is, the first Trailer for "Hardnine, the Movie"!
Good News!
Today good news reached us: the Filmfound from our home town is supporting our Movie! Thanx!
Wir haben allen Grund zum feiern, seit heute wissen wir, dass die Berner Filmförderung unseren Film unterstützt! Vielen Dank!
Timemachine 2

Emelys Grandfather was also the first one to drive a car in Grindelwald.
Emelys Grossvater war auch der erste, welcher ein Auto durch Grindelwald fuhr!
Timemachine

Emely from the Niners handed me some old archive material from his grandfather. Still wonder where his passion comes from?
Emely von den Niners brachte mir ein paar Archivbilder von seinem Grossvater - es gibt Sachen die scheinen in den Genen zuliegen!
X-Ray

We finally got the X-Rays from Dannys ancle after the horrible Moto-X accident 8 years ago.
Wir sind endlich zu den Röntgenbilder von Dannys Fuss nach dem fürchterlichen Moto-X Unfall gekommen.
Renés Norton


Been shooting René and his Norton in the Garage last Night.
War gestern Abend in der Garage, um René bei der Arbeit an seinem Norton zu dokumentieren.
More Filmstills from the D'MX construction



Filmstills from D'MX construction



Right now I'm editing the first chapter of the Movie, featuring the construction of D'MX!
Zur Zeit bin ich am Schnitt des ersten Kapitels, in welchem Danny D'MX in der Garage konstruiert.
Remember Summer?!

I just re-found some photos from our Trip to Jesolo-Beach (Itlay) last summer! Good times with the Boyz.
Habe soeben ein paar Photos von unserem Trip nach Jesolo-Beach (Italien) wieder gefunden. Super Zeit mit den Jungs am Meer..
B-Roll Pt.1
The first B-Roll Clip..direct outta the H9 Garage.
Der erste B-Roll Clip..direkt aus der H9 Garage.
Mooneyes Show-Day




Then the big Show-Day arrived. Some last Interviews, and then the famous Ride-in. The Hall was packed, and Danny rode in together with Cole Foster. And rocked with Gibbons from ZZ Top!
Und dann kam der grosse Tag; nach letzten Interview fuhren die Special-Guest in die Show ein. Danny hatte die Ehre mit Cole Foster einzufahren. Danach rockte er mit Gibbons von ZZ Top!
Big in Japan



If You wanna rock, You've got to roll - and so we did!
Was wäre ein Chopper-Film ohne Rides? Natürlich nahmen wir die Gelegenheit wahr in Japan die Strassen unsicher zu machen!
First Days in Yokohama, Japan




Arrived in Yokohama (Japan), got the Bike ready and visited Shorty (Pumkin Sally). Thanx Nash (Burnout Mag) for being our Guide!
In Yokohama (Japan) angekommen wird das Bike auf Vordermann gebracht und Shorty (Pumkin Sally) besucht. Danke an Nash (Burnout Mag) für die Sightseeing Tour!
Ready for Japan



D'MX is getting packed for the shipping to Japan.
D'MX wird für den Transport nach Japan verpackt.
Presse

Our filmproject got featured in an online article of our hometown newspaper, including the Trailer No.1!
Der Kulturblog der Berner Zeitung «Der Bund» bringt einen Artikel über unser Filmprojekt, zusammen mit dem Trailer Nr.1!
Nippon

Today I got this beautiful Photo from the Shooting in Japan - Thanx Sarah!
Habe soeben dieses wunderschöne Photo aus Japan erhalten - Danke Sarah!.
Ride Hard

While spending Eastern in the Studio i went trough some nice Riding-Action.
Während ich die Ostertage im Studio verbinge, fand ich diese schönen Ausfahrts-Aufnahmen.
H9 Movie Report in Easyrider

The newest issue of Easyrider features a 5 page report bout our Trip to the Mooneyes-Show in Japan.
Die aktuelle Ausgabe von Easyrider entählt einen 5-seitigen Report über unseren Trip an die Mooneyes-Show in Japan.
Trailer Nr.1 (deutsch!) ->for englsih scroll down!
Hier ist er, der erste Trailer für "Hardnine, der Film"!
Trailer No.1 (english)
Here it is, the first Trailer for "Hardnine, the Movie"!
Good News!
Today good news reached us: the Filmfound from our home town is supporting our Movie! Thanx!
Wir haben allen Grund zum feiern, seit heute wissen wir, dass die Berner Filmförderung unseren Film unterstützt! Vielen Dank!
Timemachine 2

Emelys Grandfather was also the first one to drive a car in Grindelwald.
Emelys Grossvater war auch der erste, welcher ein Auto durch Grindelwald fuhr!
Timemachine

Emely from the Niners handed me some old archive material from his grandfather. Still wonder where his passion comes from?
Emely von den Niners brachte mir ein paar Archivbilder von seinem Grossvater - es gibt Sachen die scheinen in den Genen zuliegen!
X-Ray

We finally got the X-Rays from Dannys ancle after the horrible Moto-X accident 8 years ago.
Wir sind endlich zu den Röntgenbilder von Dannys Fuss nach dem fürchterlichen Moto-X Unfall gekommen.
Renés Norton


Been shooting René and his Norton in the Garage last Night.
War gestern Abend in der Garage, um René bei der Arbeit an seinem Norton zu dokumentieren.
More Filmstills from the D'MX construction



Filmstills from D'MX construction



Right now I'm editing the first chapter of the Movie, featuring the construction of D'MX!
Zur Zeit bin ich am Schnitt des ersten Kapitels, in welchem Danny D'MX in der Garage konstruiert.
Remember Summer?!

I just re-found some photos from our Trip to Jesolo-Beach (Itlay) last summer! Good times with the Boyz.
Habe soeben ein paar Photos von unserem Trip nach Jesolo-Beach (Italien) wieder gefunden. Super Zeit mit den Jungs am Meer..
B-Roll Pt.1
The first B-Roll Clip..direct outta the H9 Garage.
Der erste B-Roll Clip..direkt aus der H9 Garage.
Mooneyes Show-Day




Then the big Show-Day arrived. Some last Interviews, and then the famous Ride-in. The Hall was packed, and Danny rode in together with Cole Foster. And rocked with Gibbons from ZZ Top!
Und dann kam der grosse Tag; nach letzten Interview fuhren die Special-Guest in die Show ein. Danny hatte die Ehre mit Cole Foster einzufahren. Danach rockte er mit Gibbons von ZZ Top!
Big in Japan



If You wanna rock, You've got to roll - and so we did!
Was wäre ein Chopper-Film ohne Rides? Natürlich nahmen wir die Gelegenheit wahr in Japan die Strassen unsicher zu machen!
First Days in Yokohama, Japan




Arrived in Yokohama (Japan), got the Bike ready and visited Shorty (Pumkin Sally). Thanx Nash (Burnout Mag) for being our Guide!
In Yokohama (Japan) angekommen wird das Bike auf Vordermann gebracht und Shorty (Pumkin Sally) besucht. Danke an Nash (Burnout Mag) für die Sightseeing Tour!
Ready for Japan



D'MX is getting packed for the shipping to Japan.
D'MX wird für den Transport nach Japan verpackt.
Nippon

Today I got this beautiful Photo from the Shooting in Japan - Thanx Sarah!
Habe soeben dieses wunderschöne Photo aus Japan erhalten - Danke Sarah!.
Ride Hard

While spending Eastern in the Studio i went trough some nice Riding-Action.
Während ich die Ostertage im Studio verbinge, fand ich diese schönen Ausfahrts-Aufnahmen.
H9 Movie Report in Easyrider

The newest issue of Easyrider features a 5 page report bout our Trip to the Mooneyes-Show in Japan.
Die aktuelle Ausgabe von Easyrider entählt einen 5-seitigen Report über unseren Trip an die Mooneyes-Show in Japan.
Trailer Nr.1 (deutsch!) ->for englsih scroll down!
Hier ist er, der erste Trailer für "Hardnine, der Film"!
Trailer No.1 (english)
Here it is, the first Trailer for "Hardnine, the Movie"!
Good News!
Today good news reached us: the Filmfound from our home town is supporting our Movie! Thanx!
Wir haben allen Grund zum feiern, seit heute wissen wir, dass die Berner Filmförderung unseren Film unterstützt! Vielen Dank!
Timemachine 2

Emelys Grandfather was also the first one to drive a car in Grindelwald.
Emelys Grossvater war auch der erste, welcher ein Auto durch Grindelwald fuhr!
Timemachine

Emely from the Niners handed me some old archive material from his grandfather. Still wonder where his passion comes from?
Emely von den Niners brachte mir ein paar Archivbilder von seinem Grossvater - es gibt Sachen die scheinen in den Genen zuliegen!
X-Ray

We finally got the X-Rays from Dannys ancle after the horrible Moto-X accident 8 years ago.
Wir sind endlich zu den Röntgenbilder von Dannys Fuss nach dem fürchterlichen Moto-X Unfall gekommen.
Renés Norton


Been shooting René and his Norton in the Garage last Night.
War gestern Abend in der Garage, um René bei der Arbeit an seinem Norton zu dokumentieren.
More Filmstills from the D'MX construction



Filmstills from D'MX construction



Right now I'm editing the first chapter of the Movie, featuring the construction of D'MX!
Zur Zeit bin ich am Schnitt des ersten Kapitels, in welchem Danny D'MX in der Garage konstruiert.
Remember Summer?!

I just re-found some photos from our Trip to Jesolo-Beach (Itlay) last summer! Good times with the Boyz.
Habe soeben ein paar Photos von unserem Trip nach Jesolo-Beach (Italien) wieder gefunden. Super Zeit mit den Jungs am Meer..
B-Roll Pt.1
The first B-Roll Clip..direct outta the H9 Garage.
Der erste B-Roll Clip..direkt aus der H9 Garage.
Mooneyes Show-Day




Then the big Show-Day arrived. Some last Interviews, and then the famous Ride-in. The Hall was packed, and Danny rode in together with Cole Foster. And rocked with Gibbons from ZZ Top!
Und dann kam der grosse Tag; nach letzten Interview fuhren die Special-Guest in die Show ein. Danny hatte die Ehre mit Cole Foster einzufahren. Danach rockte er mit Gibbons von ZZ Top!
Big in Japan



If You wanna rock, You've got to roll - and so we did!
Was wäre ein Chopper-Film ohne Rides? Natürlich nahmen wir die Gelegenheit wahr in Japan die Strassen unsicher zu machen!
First Days in Yokohama, Japan




Arrived in Yokohama (Japan), got the Bike ready and visited Shorty (Pumkin Sally). Thanx Nash (Burnout Mag) for being our Guide!
In Yokohama (Japan) angekommen wird das Bike auf Vordermann gebracht und Shorty (Pumkin Sally) besucht. Danke an Nash (Burnout Mag) für die Sightseeing Tour!
Ready for Japan



D'MX is getting packed for the shipping to Japan.
D'MX wird für den Transport nach Japan verpackt.
Ride Hard

While spending Eastern in the Studio i went trough some nice Riding-Action.
Während ich die Ostertage im Studio verbinge, fand ich diese schönen Ausfahrts-Aufnahmen.
H9 Movie Report in Easyrider

The newest issue of Easyrider features a 5 page report bout our Trip to the Mooneyes-Show in Japan.
Die aktuelle Ausgabe von Easyrider entählt einen 5-seitigen Report über unseren Trip an die Mooneyes-Show in Japan.
Trailer Nr.1 (deutsch!) ->for englsih scroll down!
Hier ist er, der erste Trailer für "Hardnine, der Film"!
Trailer No.1 (english)
Here it is, the first Trailer for "Hardnine, the Movie"!
Good News!
Today good news reached us: the Filmfound from our home town is supporting our Movie! Thanx!
Wir haben allen Grund zum feiern, seit heute wissen wir, dass die Berner Filmförderung unseren Film unterstützt! Vielen Dank!
Timemachine 2

Emelys Grandfather was also the first one to drive a car in Grindelwald.
Emelys Grossvater war auch der erste, welcher ein Auto durch Grindelwald fuhr!
Timemachine

Emely from the Niners handed me some old archive material from his grandfather. Still wonder where his passion comes from?
Emely von den Niners brachte mir ein paar Archivbilder von seinem Grossvater - es gibt Sachen die scheinen in den Genen zuliegen!
X-Ray

We finally got the X-Rays from Dannys ancle after the horrible Moto-X accident 8 years ago.
Wir sind endlich zu den Röntgenbilder von Dannys Fuss nach dem fürchterlichen Moto-X Unfall gekommen.
Renés Norton


Been shooting René and his Norton in the Garage last Night.
War gestern Abend in der Garage, um René bei der Arbeit an seinem Norton zu dokumentieren.
More Filmstills from the D'MX construction



Filmstills from D'MX construction



Right now I'm editing the first chapter of the Movie, featuring the construction of D'MX!
Zur Zeit bin ich am Schnitt des ersten Kapitels, in welchem Danny D'MX in der Garage konstruiert.
Remember Summer?!

I just re-found some photos from our Trip to Jesolo-Beach (Itlay) last summer! Good times with the Boyz.
Habe soeben ein paar Photos von unserem Trip nach Jesolo-Beach (Italien) wieder gefunden. Super Zeit mit den Jungs am Meer..
B-Roll Pt.1
The first B-Roll Clip..direct outta the H9 Garage.
Der erste B-Roll Clip..direkt aus der H9 Garage.
Mooneyes Show-Day




Then the big Show-Day arrived. Some last Interviews, and then the famous Ride-in. The Hall was packed, and Danny rode in together with Cole Foster. And rocked with Gibbons from ZZ Top!
Und dann kam der grosse Tag; nach letzten Interview fuhren die Special-Guest in die Show ein. Danny hatte die Ehre mit Cole Foster einzufahren. Danach rockte er mit Gibbons von ZZ Top!
Big in Japan



If You wanna rock, You've got to roll - and so we did!
Was wäre ein Chopper-Film ohne Rides? Natürlich nahmen wir die Gelegenheit wahr in Japan die Strassen unsicher zu machen!
First Days in Yokohama, Japan




Arrived in Yokohama (Japan), got the Bike ready and visited Shorty (Pumkin Sally). Thanx Nash (Burnout Mag) for being our Guide!
In Yokohama (Japan) angekommen wird das Bike auf Vordermann gebracht und Shorty (Pumkin Sally) besucht. Danke an Nash (Burnout Mag) für die Sightseeing Tour!
Ready for Japan



D'MX is getting packed for the shipping to Japan.
D'MX wird für den Transport nach Japan verpackt.
H9 Movie Report in Easyrider

The newest issue of Easyrider features a 5 page report bout our Trip to the Mooneyes-Show in Japan.
Die aktuelle Ausgabe von Easyrider entählt einen 5-seitigen Report über unseren Trip an die Mooneyes-Show in Japan.
Trailer Nr.1 (deutsch!) ->for englsih scroll down!
Hier ist er, der erste Trailer für "Hardnine, der Film"!
Trailer No.1 (english)
Here it is, the first Trailer for "Hardnine, the Movie"!
Good News!
Today good news reached us: the Filmfound from our home town is supporting our Movie! Thanx!
Wir haben allen Grund zum feiern, seit heute wissen wir, dass die Berner Filmförderung unseren Film unterstützt! Vielen Dank!
Timemachine 2

Emelys Grandfather was also the first one to drive a car in Grindelwald.
Emelys Grossvater war auch der erste, welcher ein Auto durch Grindelwald fuhr!
Timemachine

Emely from the Niners handed me some old archive material from his grandfather. Still wonder where his passion comes from?
Emely von den Niners brachte mir ein paar Archivbilder von seinem Grossvater - es gibt Sachen die scheinen in den Genen zuliegen!
X-Ray

We finally got the X-Rays from Dannys ancle after the horrible Moto-X accident 8 years ago.
Wir sind endlich zu den Röntgenbilder von Dannys Fuss nach dem fürchterlichen Moto-X Unfall gekommen.
Renés Norton


Been shooting René and his Norton in the Garage last Night.
War gestern Abend in der Garage, um René bei der Arbeit an seinem Norton zu dokumentieren.
More Filmstills from the D'MX construction



Filmstills from D'MX construction



Right now I'm editing the first chapter of the Movie, featuring the construction of D'MX!
Zur Zeit bin ich am Schnitt des ersten Kapitels, in welchem Danny D'MX in der Garage konstruiert.
Remember Summer?!

I just re-found some photos from our Trip to Jesolo-Beach (Itlay) last summer! Good times with the Boyz.
Habe soeben ein paar Photos von unserem Trip nach Jesolo-Beach (Italien) wieder gefunden. Super Zeit mit den Jungs am Meer..
B-Roll Pt.1
The first B-Roll Clip..direct outta the H9 Garage.
Der erste B-Roll Clip..direkt aus der H9 Garage.
Mooneyes Show-Day




Then the big Show-Day arrived. Some last Interviews, and then the famous Ride-in. The Hall was packed, and Danny rode in together with Cole Foster. And rocked with Gibbons from ZZ Top!
Und dann kam der grosse Tag; nach letzten Interview fuhren die Special-Guest in die Show ein. Danny hatte die Ehre mit Cole Foster einzufahren. Danach rockte er mit Gibbons von ZZ Top!
Big in Japan



If You wanna rock, You've got to roll - and so we did!
Was wäre ein Chopper-Film ohne Rides? Natürlich nahmen wir die Gelegenheit wahr in Japan die Strassen unsicher zu machen!
First Days in Yokohama, Japan




Arrived in Yokohama (Japan), got the Bike ready and visited Shorty (Pumkin Sally). Thanx Nash (Burnout Mag) for being our Guide!
In Yokohama (Japan) angekommen wird das Bike auf Vordermann gebracht und Shorty (Pumkin Sally) besucht. Danke an Nash (Burnout Mag) für die Sightseeing Tour!
Ready for Japan



D'MX is getting packed for the shipping to Japan.
D'MX wird für den Transport nach Japan verpackt.
Trailer Nr.1 (deutsch!) ->for englsih scroll down!
Hier ist er, der erste Trailer für "Hardnine, der Film"!
Trailer No.1 (english)
Here it is, the first Trailer for "Hardnine, the Movie"!
Good News!
Today good news reached us: the Filmfound from our home town is supporting our Movie! Thanx!
Wir haben allen Grund zum feiern, seit heute wissen wir, dass die Berner Filmförderung unseren Film unterstützt! Vielen Dank!
Timemachine 2

Emelys Grandfather was also the first one to drive a car in Grindelwald.
Emelys Grossvater war auch der erste, welcher ein Auto durch Grindelwald fuhr!
Timemachine

Emely from the Niners handed me some old archive material from his grandfather. Still wonder where his passion comes from?
Emely von den Niners brachte mir ein paar Archivbilder von seinem Grossvater - es gibt Sachen die scheinen in den Genen zuliegen!
X-Ray

We finally got the X-Rays from Dannys ancle after the horrible Moto-X accident 8 years ago.
Wir sind endlich zu den Röntgenbilder von Dannys Fuss nach dem fürchterlichen Moto-X Unfall gekommen.
Renés Norton


Been shooting René and his Norton in the Garage last Night.
War gestern Abend in der Garage, um René bei der Arbeit an seinem Norton zu dokumentieren.
More Filmstills from the D'MX construction



Filmstills from D'MX construction



Right now I'm editing the first chapter of the Movie, featuring the construction of D'MX!
Zur Zeit bin ich am Schnitt des ersten Kapitels, in welchem Danny D'MX in der Garage konstruiert.
Remember Summer?!

I just re-found some photos from our Trip to Jesolo-Beach (Itlay) last summer! Good times with the Boyz.
Habe soeben ein paar Photos von unserem Trip nach Jesolo-Beach (Italien) wieder gefunden. Super Zeit mit den Jungs am Meer..
B-Roll Pt.1
The first B-Roll Clip..direct outta the H9 Garage.
Der erste B-Roll Clip..direkt aus der H9 Garage.
Mooneyes Show-Day




Then the big Show-Day arrived. Some last Interviews, and then the famous Ride-in. The Hall was packed, and Danny rode in together with Cole Foster. And rocked with Gibbons from ZZ Top!
Und dann kam der grosse Tag; nach letzten Interview fuhren die Special-Guest in die Show ein. Danny hatte die Ehre mit Cole Foster einzufahren. Danach rockte er mit Gibbons von ZZ Top!
Big in Japan



If You wanna rock, You've got to roll - and so we did!
Was wäre ein Chopper-Film ohne Rides? Natürlich nahmen wir die Gelegenheit wahr in Japan die Strassen unsicher zu machen!
First Days in Yokohama, Japan




Arrived in Yokohama (Japan), got the Bike ready and visited Shorty (Pumkin Sally). Thanx Nash (Burnout Mag) for being our Guide!
In Yokohama (Japan) angekommen wird das Bike auf Vordermann gebracht und Shorty (Pumkin Sally) besucht. Danke an Nash (Burnout Mag) für die Sightseeing Tour!
Ready for Japan



D'MX is getting packed for the shipping to Japan.
D'MX wird für den Transport nach Japan verpackt.
Wir haben allen Grund zum feiern, seit heute wissen wir, dass die Berner Filmförderung unseren Film unterstützt! Vielen Dank!
Emelys Grossvater war auch der erste, welcher ein Auto durch Grindelwald fuhr!
Timemachine

Emely from the Niners handed me some old archive material from his grandfather. Still wonder where his passion comes from?
Emely von den Niners brachte mir ein paar Archivbilder von seinem Grossvater - es gibt Sachen die scheinen in den Genen zuliegen!
X-Ray

We finally got the X-Rays from Dannys ancle after the horrible Moto-X accident 8 years ago.
Wir sind endlich zu den Röntgenbilder von Dannys Fuss nach dem fürchterlichen Moto-X Unfall gekommen.
Renés Norton


Been shooting René and his Norton in the Garage last Night.
War gestern Abend in der Garage, um René bei der Arbeit an seinem Norton zu dokumentieren.
More Filmstills from the D'MX construction



Filmstills from D'MX construction



Right now I'm editing the first chapter of the Movie, featuring the construction of D'MX!
Zur Zeit bin ich am Schnitt des ersten Kapitels, in welchem Danny D'MX in der Garage konstruiert.
Remember Summer?!

I just re-found some photos from our Trip to Jesolo-Beach (Itlay) last summer! Good times with the Boyz.
Habe soeben ein paar Photos von unserem Trip nach Jesolo-Beach (Italien) wieder gefunden. Super Zeit mit den Jungs am Meer..
B-Roll Pt.1
The first B-Roll Clip..direct outta the H9 Garage.
Der erste B-Roll Clip..direkt aus der H9 Garage.
Mooneyes Show-Day




Then the big Show-Day arrived. Some last Interviews, and then the famous Ride-in. The Hall was packed, and Danny rode in together with Cole Foster. And rocked with Gibbons from ZZ Top!
Und dann kam der grosse Tag; nach letzten Interview fuhren die Special-Guest in die Show ein. Danny hatte die Ehre mit Cole Foster einzufahren. Danach rockte er mit Gibbons von ZZ Top!
Big in Japan



If You wanna rock, You've got to roll - and so we did!
Was wäre ein Chopper-Film ohne Rides? Natürlich nahmen wir die Gelegenheit wahr in Japan die Strassen unsicher zu machen!
First Days in Yokohama, Japan




Arrived in Yokohama (Japan), got the Bike ready and visited Shorty (Pumkin Sally). Thanx Nash (Burnout Mag) for being our Guide!
In Yokohama (Japan) angekommen wird das Bike auf Vordermann gebracht und Shorty (Pumkin Sally) besucht. Danke an Nash (Burnout Mag) für die Sightseeing Tour!
Ready for Japan



D'MX is getting packed for the shipping to Japan.
D'MX wird für den Transport nach Japan verpackt.
Emely von den Niners brachte mir ein paar Archivbilder von seinem Grossvater - es gibt Sachen die scheinen in den Genen zuliegen!
X-Ray

We finally got the X-Rays from Dannys ancle after the horrible Moto-X accident 8 years ago.
Wir sind endlich zu den Röntgenbilder von Dannys Fuss nach dem fürchterlichen Moto-X Unfall gekommen.
Renés Norton


Been shooting René and his Norton in the Garage last Night.
War gestern Abend in der Garage, um René bei der Arbeit an seinem Norton zu dokumentieren.
More Filmstills from the D'MX construction



Filmstills from D'MX construction



Right now I'm editing the first chapter of the Movie, featuring the construction of D'MX!
Zur Zeit bin ich am Schnitt des ersten Kapitels, in welchem Danny D'MX in der Garage konstruiert.
Remember Summer?!

I just re-found some photos from our Trip to Jesolo-Beach (Itlay) last summer! Good times with the Boyz.
Habe soeben ein paar Photos von unserem Trip nach Jesolo-Beach (Italien) wieder gefunden. Super Zeit mit den Jungs am Meer..
B-Roll Pt.1
The first B-Roll Clip..direct outta the H9 Garage.
Der erste B-Roll Clip..direkt aus der H9 Garage.
Mooneyes Show-Day




Then the big Show-Day arrived. Some last Interviews, and then the famous Ride-in. The Hall was packed, and Danny rode in together with Cole Foster. And rocked with Gibbons from ZZ Top!
Und dann kam der grosse Tag; nach letzten Interview fuhren die Special-Guest in die Show ein. Danny hatte die Ehre mit Cole Foster einzufahren. Danach rockte er mit Gibbons von ZZ Top!
Big in Japan



If You wanna rock, You've got to roll - and so we did!
Was wäre ein Chopper-Film ohne Rides? Natürlich nahmen wir die Gelegenheit wahr in Japan die Strassen unsicher zu machen!
First Days in Yokohama, Japan




Arrived in Yokohama (Japan), got the Bike ready and visited Shorty (Pumkin Sally). Thanx Nash (Burnout Mag) for being our Guide!
In Yokohama (Japan) angekommen wird das Bike auf Vordermann gebracht und Shorty (Pumkin Sally) besucht. Danke an Nash (Burnout Mag) für die Sightseeing Tour!
Ready for Japan



D'MX is getting packed for the shipping to Japan.
D'MX wird für den Transport nach Japan verpackt.
Wir sind endlich zu den Röntgenbilder von Dannys Fuss nach dem fürchterlichen Moto-X Unfall gekommen.
Renés Norton


Been shooting René and his Norton in the Garage last Night.
War gestern Abend in der Garage, um René bei der Arbeit an seinem Norton zu dokumentieren.
More Filmstills from the D'MX construction



Filmstills from D'MX construction



Right now I'm editing the first chapter of the Movie, featuring the construction of D'MX!
Zur Zeit bin ich am Schnitt des ersten Kapitels, in welchem Danny D'MX in der Garage konstruiert.
Remember Summer?!

I just re-found some photos from our Trip to Jesolo-Beach (Itlay) last summer! Good times with the Boyz.
Habe soeben ein paar Photos von unserem Trip nach Jesolo-Beach (Italien) wieder gefunden. Super Zeit mit den Jungs am Meer..
B-Roll Pt.1
The first B-Roll Clip..direct outta the H9 Garage.
Der erste B-Roll Clip..direkt aus der H9 Garage.
Mooneyes Show-Day




Then the big Show-Day arrived. Some last Interviews, and then the famous Ride-in. The Hall was packed, and Danny rode in together with Cole Foster. And rocked with Gibbons from ZZ Top!
Und dann kam der grosse Tag; nach letzten Interview fuhren die Special-Guest in die Show ein. Danny hatte die Ehre mit Cole Foster einzufahren. Danach rockte er mit Gibbons von ZZ Top!
Big in Japan



If You wanna rock, You've got to roll - and so we did!
Was wäre ein Chopper-Film ohne Rides? Natürlich nahmen wir die Gelegenheit wahr in Japan die Strassen unsicher zu machen!
First Days in Yokohama, Japan




Arrived in Yokohama (Japan), got the Bike ready and visited Shorty (Pumkin Sally). Thanx Nash (Burnout Mag) for being our Guide!
In Yokohama (Japan) angekommen wird das Bike auf Vordermann gebracht und Shorty (Pumkin Sally) besucht. Danke an Nash (Burnout Mag) für die Sightseeing Tour!
Ready for Japan



D'MX is getting packed for the shipping to Japan.
D'MX wird für den Transport nach Japan verpackt.
War gestern Abend in der Garage, um René bei der Arbeit an seinem Norton zu dokumentieren.
More Filmstills from the D'MX construction



Filmstills from D'MX construction



Right now I'm editing the first chapter of the Movie, featuring the construction of D'MX!
Zur Zeit bin ich am Schnitt des ersten Kapitels, in welchem Danny D'MX in der Garage konstruiert.
Remember Summer?!

I just re-found some photos from our Trip to Jesolo-Beach (Itlay) last summer! Good times with the Boyz.
Habe soeben ein paar Photos von unserem Trip nach Jesolo-Beach (Italien) wieder gefunden. Super Zeit mit den Jungs am Meer..
B-Roll Pt.1
The first B-Roll Clip..direct outta the H9 Garage.
Der erste B-Roll Clip..direkt aus der H9 Garage.
Mooneyes Show-Day




Then the big Show-Day arrived. Some last Interviews, and then the famous Ride-in. The Hall was packed, and Danny rode in together with Cole Foster. And rocked with Gibbons from ZZ Top!
Und dann kam der grosse Tag; nach letzten Interview fuhren die Special-Guest in die Show ein. Danny hatte die Ehre mit Cole Foster einzufahren. Danach rockte er mit Gibbons von ZZ Top!
Big in Japan



If You wanna rock, You've got to roll - and so we did!
Was wäre ein Chopper-Film ohne Rides? Natürlich nahmen wir die Gelegenheit wahr in Japan die Strassen unsicher zu machen!
First Days in Yokohama, Japan




Arrived in Yokohama (Japan), got the Bike ready and visited Shorty (Pumkin Sally). Thanx Nash (Burnout Mag) for being our Guide!
In Yokohama (Japan) angekommen wird das Bike auf Vordermann gebracht und Shorty (Pumkin Sally) besucht. Danke an Nash (Burnout Mag) für die Sightseeing Tour!
Ready for Japan



D'MX is getting packed for the shipping to Japan.
D'MX wird für den Transport nach Japan verpackt.
Filmstills from D'MX construction



Right now I'm editing the first chapter of the Movie, featuring the construction of D'MX!
Zur Zeit bin ich am Schnitt des ersten Kapitels, in welchem Danny D'MX in der Garage konstruiert.
Remember Summer?!

I just re-found some photos from our Trip to Jesolo-Beach (Itlay) last summer! Good times with the Boyz.
Habe soeben ein paar Photos von unserem Trip nach Jesolo-Beach (Italien) wieder gefunden. Super Zeit mit den Jungs am Meer..
B-Roll Pt.1
The first B-Roll Clip..direct outta the H9 Garage.
Der erste B-Roll Clip..direkt aus der H9 Garage.
Mooneyes Show-Day




Then the big Show-Day arrived. Some last Interviews, and then the famous Ride-in. The Hall was packed, and Danny rode in together with Cole Foster. And rocked with Gibbons from ZZ Top!
Und dann kam der grosse Tag; nach letzten Interview fuhren die Special-Guest in die Show ein. Danny hatte die Ehre mit Cole Foster einzufahren. Danach rockte er mit Gibbons von ZZ Top!
Big in Japan



If You wanna rock, You've got to roll - and so we did!
Was wäre ein Chopper-Film ohne Rides? Natürlich nahmen wir die Gelegenheit wahr in Japan die Strassen unsicher zu machen!
First Days in Yokohama, Japan




Arrived in Yokohama (Japan), got the Bike ready and visited Shorty (Pumkin Sally). Thanx Nash (Burnout Mag) for being our Guide!
In Yokohama (Japan) angekommen wird das Bike auf Vordermann gebracht und Shorty (Pumkin Sally) besucht. Danke an Nash (Burnout Mag) für die Sightseeing Tour!
Ready for Japan



D'MX is getting packed for the shipping to Japan.
D'MX wird für den Transport nach Japan verpackt.
Zur Zeit bin ich am Schnitt des ersten Kapitels, in welchem Danny D'MX in der Garage konstruiert.
Remember Summer?!

I just re-found some photos from our Trip to Jesolo-Beach (Itlay) last summer! Good times with the Boyz.
Habe soeben ein paar Photos von unserem Trip nach Jesolo-Beach (Italien) wieder gefunden. Super Zeit mit den Jungs am Meer..
B-Roll Pt.1
The first B-Roll Clip..direct outta the H9 Garage.
Der erste B-Roll Clip..direkt aus der H9 Garage.
Mooneyes Show-Day




Then the big Show-Day arrived. Some last Interviews, and then the famous Ride-in. The Hall was packed, and Danny rode in together with Cole Foster. And rocked with Gibbons from ZZ Top!
Und dann kam der grosse Tag; nach letzten Interview fuhren die Special-Guest in die Show ein. Danny hatte die Ehre mit Cole Foster einzufahren. Danach rockte er mit Gibbons von ZZ Top!
Big in Japan



If You wanna rock, You've got to roll - and so we did!
Was wäre ein Chopper-Film ohne Rides? Natürlich nahmen wir die Gelegenheit wahr in Japan die Strassen unsicher zu machen!
First Days in Yokohama, Japan




Arrived in Yokohama (Japan), got the Bike ready and visited Shorty (Pumkin Sally). Thanx Nash (Burnout Mag) for being our Guide!
In Yokohama (Japan) angekommen wird das Bike auf Vordermann gebracht und Shorty (Pumkin Sally) besucht. Danke an Nash (Burnout Mag) für die Sightseeing Tour!
Ready for Japan



D'MX is getting packed for the shipping to Japan.
D'MX wird für den Transport nach Japan verpackt.
Habe soeben ein paar Photos von unserem Trip nach Jesolo-Beach (Italien) wieder gefunden. Super Zeit mit den Jungs am Meer..
B-Roll Pt.1
The first B-Roll Clip..direct outta the H9 Garage.
Der erste B-Roll Clip..direkt aus der H9 Garage.
Mooneyes Show-Day




Then the big Show-Day arrived. Some last Interviews, and then the famous Ride-in. The Hall was packed, and Danny rode in together with Cole Foster. And rocked with Gibbons from ZZ Top!
Und dann kam der grosse Tag; nach letzten Interview fuhren die Special-Guest in die Show ein. Danny hatte die Ehre mit Cole Foster einzufahren. Danach rockte er mit Gibbons von ZZ Top!
Big in Japan



If You wanna rock, You've got to roll - and so we did!
Was wäre ein Chopper-Film ohne Rides? Natürlich nahmen wir die Gelegenheit wahr in Japan die Strassen unsicher zu machen!
First Days in Yokohama, Japan




Arrived in Yokohama (Japan), got the Bike ready and visited Shorty (Pumkin Sally). Thanx Nash (Burnout Mag) for being our Guide!
In Yokohama (Japan) angekommen wird das Bike auf Vordermann gebracht und Shorty (Pumkin Sally) besucht. Danke an Nash (Burnout Mag) für die Sightseeing Tour!
Ready for Japan



D'MX is getting packed for the shipping to Japan.
D'MX wird für den Transport nach Japan verpackt.
Der erste B-Roll Clip..direkt aus der H9 Garage.
Und dann kam der grosse Tag; nach letzten Interview fuhren die Special-Guest in die Show ein. Danny hatte die Ehre mit Cole Foster einzufahren. Danach rockte er mit Gibbons von ZZ Top!
Big in Japan



If You wanna rock, You've got to roll - and so we did!
Was wäre ein Chopper-Film ohne Rides? Natürlich nahmen wir die Gelegenheit wahr in Japan die Strassen unsicher zu machen!
First Days in Yokohama, Japan




Arrived in Yokohama (Japan), got the Bike ready and visited Shorty (Pumkin Sally). Thanx Nash (Burnout Mag) for being our Guide!
In Yokohama (Japan) angekommen wird das Bike auf Vordermann gebracht und Shorty (Pumkin Sally) besucht. Danke an Nash (Burnout Mag) für die Sightseeing Tour!
Ready for Japan



D'MX is getting packed for the shipping to Japan.
D'MX wird für den Transport nach Japan verpackt.
Was wäre ein Chopper-Film ohne Rides? Natürlich nahmen wir die Gelegenheit wahr in Japan die Strassen unsicher zu machen!
First Days in Yokohama, Japan




Arrived in Yokohama (Japan), got the Bike ready and visited Shorty (Pumkin Sally). Thanx Nash (Burnout Mag) for being our Guide!
In Yokohama (Japan) angekommen wird das Bike auf Vordermann gebracht und Shorty (Pumkin Sally) besucht. Danke an Nash (Burnout Mag) für die Sightseeing Tour!
Ready for Japan



D'MX is getting packed for the shipping to Japan.
D'MX wird für den Transport nach Japan verpackt.
In Yokohama (Japan) angekommen wird das Bike auf Vordermann gebracht und Shorty (Pumkin Sally) besucht. Danke an Nash (Burnout Mag) für die Sightseeing Tour!
Ready for Japan



D'MX is getting packed for the shipping to Japan.
D'MX wird für den Transport nach Japan verpackt.
D'MX wird für den Transport nach Japan verpackt.


